Home » Spazio degli abitanti organizzati » Sfratti » 2000 famílias seram despejadas em áreas de mananciais

Mostra/Nascondi il menu

2000 famílias seram despejadas em áreas de mananciais

Titolo:
2000 famílias seram despejadas em áreas de mananciais
Area geografica:
America
Nazione::
Brazil
Città::
São Paulo
Località/Quartiere:
Parque Cocaia I
Nome della comunità o del nucleo familiare minacciato di sfratto::
Parque Cocaia I
Numero stimato delle persone colpite (in cifre)::
8000
Titolo di proprietà::
Baraccati , Studenti , Migranti , Donne , Minoranza Etnica , Giovani , Adulto , Anziano , Inquilini , Inquilini Occupanti , Proprietari , Bambini
Informazioni relative alla storia e ai precedenti del caso::
Por meio do Programa Mananciais – feito por uma articulação da prefeitura e do governo do estado de São Paulo com recursos do PAC do governo federal – mais de 80 comunidades serão expulsas das áreas próximas a Represa Billings. A maioria moram en áreas de risco há mais de 5 anos.
Gradi di causa e responsabilità::
Locale , Nazionale
Violazione degli articoli della normativa internazionale::
, ,
Ragioni motivanti lo sfratto, ufficiali e non ufficiali::
A situação è complexa. Tudo é uma área da prefeitura definida como patrimônio ecológico-ambiental.
Os moradores desconfiam que a verdadeira causa do despejo è a construção dum parque linear que justamente vão criar depois da recuperação da área ambiental.
Principali eventi già avvenuti in relazione allo sfratto (date, anno e ora)::
Já despejaram a 150 famílias no Jardim Toca. A dia de hoje só estão despejando as moradias que estão no tramo das obras do córrego. Mais as que estão em piores condições são as que ficam em área de risco muito próximas a represa.
Nome delle autorità che eseguono o programmano l'esecuzione dello sfratto::
Prefeitura
Nome delle organizzazioni coinvolte, loro punti forti e deboli, loro punto di vista relativamente al problema::
Associação dos Moradores da Rua Nuno Guerner. Forças: a associação tem um grande conhecimento da realidade do Bairro. Fraquezas: e nova e sem experiência na luta social, alem de não ter muita participação comunitária
Nomi delle agenzie, ONG o istituzioni di appoggio che lavorano nella comunità::
CONAM, UNMP
Misure proposte o attuate finora da parte della comunità e/o delle agenzie o delle ONG che appoggiano la resistenza allo sfratto e/o cercano soluzioni alternative::
Atendimento das necessidades dos moradores. Não estão em contra dos despejos mais querem uma outra alternativa
Alternative o possibili soluzioni proposte dalle autorità locali o nazionali alle comunità colpite:
Nessuna , Rialloggio
Strategie e misure future previste o discusse per far fronte al caso in questione o ad altri sfratti::
Eles pedem pra os moradores de não aceitar o indenizo que è oferecido pela Prefeitura, mas de pedir pra outra moradia digna.
Date importanti previste per (precisare di cosa si tratta e quando avverrà:giorno, mese, anno)::
150 famílias já foram removidas há 2 meses.
Autore (Nome, Indirizzo e responsabilità)::
Ângela Labandeira da CONAM
Relazione con IAI delle organizzazioni informative comunitarie che si occupano del caso::
Organi della Campagna Sfratti Zero
Data della denuncia::
11/12/2009
Editore::
Angela Labandeira Mirazo