Home » Campagna Sfratti Zero » Allerta Sfratti Zero: segnala una situazione a rischio! » Desalojo en Morelos, Zacatepec, Puente de Ixtla, Tlaltizapán y Emiliano Zapata

Mostra/Nascondi il menu

Campagna Sfratti Zero

Desalojo en Morelos, Zacatepec, Puente de Ixtla, Tlaltizapán y Emiliano Zapata

Titolo:
Desalojo en Morelos, Zacatepec, Puente de Ixtla, Tlaltizapán y Emiliano Zapata
Area geografica:
America
Nazione::
Mexico
Località/Quartiere:
Morelos, Zacatepec, Puente de Ixtla, Tlaltizapán y Emiliano Zapata
Nome della comunità o del nucleo familiare minacciato di sfratto::
Morelos, Zacatepec, Puente de Ixtla, Tlaltizapán y Emiliano Zapata
Numero stimato delle persone colpite (in cifre)::
20000
Titolo di proprietà::
Adulto , Anziano , Inquilini , Giovani , Donne
Informazioni relative alla storia e ai precedenti del caso::
Los 13 pueblos indígenas afectados, de cuatro municipios de Morelos, hace décadas, desde principios del siglo veinte, organizan sus sistemas de agua en torno al manantial CHIHUAHUITA. A lo largo del tiempo, han visto disminuir su caudal y aforo y consideran inaceptable la muerte de esta fuente que los dota del vital líquido. Le han solicitado al Gobernador de Morelos información, reclamando derechos en las instituciones públicas, hablando con autoridades y manifestando su descontento sin ser escuchados. A cambio han recibido promesas incumplidas, engaños, difamación en la prensa y represión de la policía estatal
Gradi di causa e responsabilità::
Internazionale , Locale , Nazionale
Violazione degli articoli della normativa internazionale::
Ragioni motivanti lo sfratto, ufficiali e non ufficiali::
El Gobierno Estatal argumenta que la empresa desarrolladora Urbasol cumple con toda la normatividad y por tanto tienen derecho a utilizar el agua del manantial CHIHUAHUITA que dejara sin este vital líquido a cerca de 1q00 mil indígenas.
Principali eventi già avvenuti in relazione allo sfratto (date, anno e ora)::
En 2005 el Gobierno Estatal de Morelos autorizo la construcción de las 50 mil viviendas y desde entonces a la fecha la empresa desarrolladora Urbasol contamina y utiliza indebidamente el agua del manantial. Los indígenas han promovido cinco marchas que culmino el 2 de julio con la toma por 15 días del tramo carretero y la policía los reprimió.
Nome delle autorità che eseguono o programmano l'esecuzione dello sfratto::
El Gobernador Marco Adame, El Secretario de gobierno, Sergio Álvarez Mata y el Subsecretario, Rafael Martínez
Nome delle organizzazioni coinvolte, loro punti forti e deboli, loro punto di vista relativamente al problema::
Los 13 pueblos organizados en el Consejo de Pueblos en Defensa del agua, la Tierra y el Aire de Morelos, lograron el apoyo de 30 pueblos de la región y realizaron el primer Congreso para defender el agua en Xoxocotla los días 28 y 29 de julio
Nomi delle agenzie, ONG o istituzioni di appoggio che lavorano nella comunità::
Consejo de Pueblos en defensa del Agua, la Tierra y el Aire de Morelos, Congreso de los Pueblos, Coordinadora Nacional Plan de Ayala, Unión de pueblos de Morelos
Misure proposte o attuate finora da parte della comunità e/o delle agenzie o delle ONG che appoggiano la resistenza allo sfratto e/o cercano soluzioni alternative::
La lucha organizada de cada pueblo en asambleas comunitarias, guardias permanentes, bloqueos de carreteras, marchas, mítines y la denuncia en los medios. Asimismo han iniciado talleres de resistencia civil y capacitación jurídica
Strategie e misure future previste o discusse per far fronte al caso in questione o ad altri sfratti::
Los indígenas organizados en el CPDATyA están preparando el segundo congreso para endurecer las estrategias de resistencia con invitados nacionales para ampliar la solidaridad y la lucha contra el Gobierno e y la empresa Urbasol
Autore (Nome, Indirizzo e responsabilità)::
Guillermo Rodríguez
Circuito Presidentes No. 62
Colonia Emiliano Zapata
Xalapa, Veracruz, México
Data della denuncia::
14/08/2007
Editore::
Gabriele Francescotto